Artikel-Schlagworte: „Sport“
Cartes postales – Postkarten
Auf fast allen Märkten in der Provence gibt es Stände, an denen alte Postkarten verkauft werden. Manche sind fast hundert Jahre alt, überwiegend Originale und manchmal so originell wie dieses Exemplar, bei dem es um gewisse Besonderheiten beim Boules Spiel geht, die leider verloren gegangen sind.
Schöne Souvenire sind diese Karten allemal, man braucht ja nicht unbedingt passionierter Boules Spieler zu sein.
Angeln im See von Esparron
Der See ist ein Anglerparadies, sagen die Angler
Barsch, Zander brochet, carpe, sandre, ablette, gardon und wie die Knaben alle heißen. Entweder vom Boot oder vom Ufer aus im See oder "fly fishing" in den umliegenden Flüssen.
Im Tabac bei M. Perrin gibt es alles, was man zum Angeln braucht. Also in der Hauptsache Köder, Würmer und die Angelerlaubnis. Das notwendige Bier gibt es nebenan in der kleinen Superette.
Angelscheine braucht man in Frankreich nicht. Wozu hat man schließlich die Revolution von 1798 gehabt?
Wohl zu recht geht man davon aus, Diesen Beitrag weiterlesen »
Botanischer Rundwanderweg in Esparron
Wie soll man diesen Weg einordnen?
Manchmal hat man in dieser Gegend um den See von Esparron ja den Eindruck, durch einen von Mönchen angelegten Kräutergarten zu gehen. Direkt ums Haus wächst schon genug, um ein schönes bouquet garni zu füllen, für das gerade noch erlegte Wilschwein.
Der botanische Rundgang, der in den neunziger Jahren angelegt wurde, führt an den Wäldern und Hügeln entlang und kehrt dann in den Ort zurück, Wie so oft, war auch hier keineswegs die ordnende Hand des Touristenbüros die treibende Kraft, sondern eine Frau, die ihrer Liebe zu den Pflanzen der Gegend so Ausdruck verliehen hat. Der Weg Diesen Beitrag weiterlesen »
Wassersport in Esparron
Wassersport in Esparron. Motorboote sind verboten. Das ist schon mal gut.
Ein einziges Boot der nimmermüden Feuerwehr reicht schon, um das ganze Tal mit Geräusch zu füllen. Abends fährt das Boot quasi als Lumpensammler einmal den ganzen See ab, um die gestrandeten Surfer, übermüdeten Paddler oder überforderten Ruderer einzusammeln. Auch bei uns waren schon Gäste für diesen zuvorkommenden Service dankbar.
Ansonsten fahren gegen 5 die Angler raus, gegen 10 die Optimisten des Segelclubs und um 16 Uhr versuchen die Surfer ihr Glück. Die Perle rappelt den ganzen Tag, wie sich das für eine emsige Perle gehört. In der folgenden Tabelle sind die einzelnen Aktivitäten aufgelistet. Diesen Beitrag weiterlesen »
Golf
![]() |
|||||
|
Golf du Luberon, so nennt sich der Platz in Pierrevert bei Manosque. Dort kann man ganzjährig Golfen, und zwar nicht schlecht. Da sind einige richtige kleine Schweinelöcher dabei, z.B. das Loch 14, aber schon das 2. ist nicht von schlechten Eltern.
15 Minuten entfernt in Gréoux-les-Bains gibt es eine Driving Range, allerdings habe ich noch nie jemanden darauf üben sehen. |
|||||
- Pierre et Vacances – club house golf
- Tel: 04 94 82 55 00
- res Cap Estérel
- Aix-en-Provence 13100
- Aix Golf
- Tel: 04 42 59 91 90; Fax: 04 42 64 04 70
- Camp de Menthe, chem Aubépines; 13090
- Aix-en-Provence 13100
- Golf Club Aix Marseille
- Tel: 04 42 24 20 41
- domaine Riquetti, chem Départemental 9; 13290
- Allauch 13190
- Golf D’Allauch
- Tel: 04 91 07 28 22; Fax: 04 91 07 17 92
- Domaine de Fontvieille, chem St Jean
- Arles 13200
- Maeva latitudes Camargue
- Tel: 04 90 18 49 49
- Quart Fourchon Mas de Véran
- Barbentane 13570
- Golf Club Lou Compact
- Tel: 04 90 95 63 62; Fax: 04 90 95 65 58
- Le Grand Roumette, qua Réchaussier
- Baux-de-Provence, Les 13520
- Golf des Baux de Provence
- Tel: 04 90 54 40 20; Fax: 04 90 54 40 93
- dom Manville
- Biot 06410
- Driving Range Côte d’Azur
- Tel: 04 93 65 05 65
- chem La Valmasque
- Golf school
- Biot 06410
- Golf et Country Club de la Bastide du Roy
- Tel: 04 93 65 08 48
- 1379 rte Antibes
- Brignoles 83170
- Golf de Barbaroux
- Tel: 04 94 69 63 63; Fax: 04 94 59 00 93
- rte Cabasse
- Chateauneuf-Grasse 06740
- Golf de la Grande Bastide
- Tel: 04 93 77 70 08; Fax: 04 93 77 72 36
- 761 che Picholines
- Colmiane, La 06420
- Colmiane Loisirs
- Tel: 04 93 02 84 59
- Digne-les-Bains 04000
- Hôtel Restaurant du Golf
- Tel: 04 92 30 58 39
- rte St Pierre
- Fos-sur-Mer 13270
- Le Lagon Bleu
- Tel: 04 42 05 13 00
- quart Baume Loubière, 195 all Lagon Bleu
- Fuveau 13710
- Golf International du Château de l’Arc
- Tel: 04 42 53 28 38
- domaine Château Arc, chem Maurel
- Gap 05000
- Centre Oxygénation Gap Bayard
- Tel: 04 92 50 16 83; Fax: 04 92 50 17 05
- Col Bayard
- Garde 83130
- Golf de Valgarde
- Tel: 04 94 14 01 05; Fax: 04 94 14 01 06
- chem Rabasson
- Grasse 06130
- Golf Club de Grasse
- Tel: 04 93 70 68 62
- 151 chem Basses Moulières
- Grasse 06130
- Golf Country Club de Saint Donat
- Tel: 04 93 09 76 60
- 270 rte Cannes
- 27 holes, practice, restaurant
- Grasse 06130
- Golf Grasse Country Club
- Tel: 04 93 60 55 44
- zac Claux Amic,1 rte Trois Ponts
- 18 holes, practice, restaurant, pool, hotel****, 5 km above Grasse
- Grimaud 83310
- Golf Club de Beauvallon
- Tel: 04 94 96 16 98; Fax: 04 94 96 59 47
- bd Collines
- Isle-sur-la-Sorgue 84800
- Provence Country Club
- Tel: 04 90 20 20 65
- rte Fontaine de Vaucluse (Saumane de Vaucluse)
- 18-hole golf, school, practice
- Isola 06420
- Golf Isola 2000
- Tel: 04 93 23 90 10
- résid Lavalette
- Lavandou, Le 83980
- Golf Club du Lavandou
- Tel: 04 94 71 88 28
- Plaine du Batailler, av Grande Bastide
- Logis-du-Pin (Seranon) 06750
- Golf de Taulanne
- Tel: 04 93 60 31 30
- domaine Château de Taulanne rte Nationale Napoléon
- Londe les Maures 83250
- Golf de Valcros
- Tel: 04 94 66 81 02
- qua Valcros
- Luc, Le 83340
- Association Sport Golf St Jean
- Tel: 04 94 47 90 59; Fax: 04 94 60 83 76
- domaine Petit St Jean, rte Repenti
- Mallemort 13370
- Pont Royal
- Tel: 04 90 59 44 08
- rte Nationale 7
- Mandelieu-la-Napoule 06210
- Golf Club de Cannes
- Tel: 04 93 49 55 39
- 265 rte Golf
- Mandelieu-la-Napoule 06210
- Golf Club Riviera
- Tel: 04 92 97 67 67
- av Amazones
- Mandelieu-la-Napoule 06210
- Riviera Golf Club
- Tel: 04 92 97 67 67; Fax: 04 92 97 66 57
- av Amazones
- Marseille 13000
- Golf Club Maison Blanche
- Tel: 04 91 75 32 22
- 47 traverse Régny; 13009
- Marseille 13000
- Golf de Marseille la Salette
- Tel: 04 91 27 12 16
- imp Vaudrans; 13011
- Marseille 13000
- Golf Saint Ange
- Tel: 04 91 89 91 88
- 45 chem Anémones; 13012
- Martre, Le 83840
- Golf de Taulanne
- Tel: 04 93 60 31 30; Fax: 04 93 60 33 23
- domaine Château de Taulanne, rn 85
- Miramas 13140
- Golf-Club de Miramas
- Tel: 04 90 58 16 29
- mas de Combe, chem Foulons
- Monaco 98000
- Golf International Creation
- 23 bd Albert Ier
- Morières-lès-Avignon 84310
- Golf Pro Feel Course
- Tel: 04 90 33 39 08; Fax: 04 90 33 43 24
- Les Plans, 1596 rte Chateaublanc
- Motte 83920
- Golf de Saint Endréol
- Tel: 04 94 99 22 99; Fax: 04 94 99 23 99
- rte Bagnols
- Mougins 06250
- Golf Country Club Cannes Mougins
- Tel: 04 93 75 79 13; Fax: 04 93 75 27 60
- 175 rte Antibes
- Mougins 06250
- Royal Mougins Golf Club
- Tel: 04 92 92 02 22
- 1300 chem Grand Vallon
- Mouriès 13890
- Golf Country Club de Servanes
- Tel: 04 90 47 59 95
- rte Servannes
- Nans les Pins 83860
- Golf de la Sainte Baume
- Tel: 04 94 78 60 12; Fax: 04 94 78 63 52
- qua Mouchouane
- Nans les Pins 83860
- Golf Restaurant de la Sainte Baume
- Tel: 04 94 78 60 12; Fax: 04 94 78 63 52
- qua Mouchouane
- Nice 06000
- Golf Nice Côte Azur
- Tel: 04 93 29 82 00; Fax: 04 93 29 86 71
- La Manda, 698 rte Grenoble; 06200
- Nice 06000
- Practice Golf Center
- Tel: 04 93 29 83 80
- chem Baraques; 06200
- Nice 06000
- Riviera Golf Tour
- Tel: 04 93 26 91 50
- 1 av Fracchia
- Opio 06650
- Quality Golf
- Tel: 04 93 77 70 64; Fax: 04 93 77 70 65
- chem Roures
- Orange 84100
- Golf Orange
- Tel: 04 90 34 34 04
- chem Roard
- Pierrevert 04860
- Golf de Pierrevert
- Tel: 04 92 72 17 19; Fax: 04 92 72 59 12
- La Grande Gardette
- Saint Cyr-sur-Mer 83270
- Golf de Frégate
- rte Départementale 559
- Saint Raphaël 83700
- Golf et Tennis Club de Valescure
- Tel: 04 94 82 40 46; Fax: 04 94 82 41 42
- av Paul L’Hermite
- Saint Raphaël 83700
- Latitudes Valescure – golf de l’Esterel
- Tel: 04 94 82 47 88; Fax: 04 94 44 63 58
- 134 av Golf de Valescure
- Sainte Maxime 83120
- Golf de Sainte Maxime
- Sainte Maxime 83120
- Hôtel Golf Plaza
- Tel: 04 94 56 66 66
- Route du Débarquement
- Hotel, restaurant, golf international 18 holes
- Sophia Antipolis 06560
- Saint Philippe Golf Club
- Tel: 04 92 96 08 81; Fax: 04 92 96 08 48
- Espace Beethoven 3, rte Lucioles
- Sophia Antipolis 06560
- Sophia Country Club
- Tel: 04 92 96 68 86
- rte Dolines
- Practice, restaurants, pools, tennis, puttings, hotel****
- Turbie, La 06320
- Monte Carlo Golf Club
- Tel: 04 93 41 09 11; Fax: 04 93 41 09 55
- rte Mont Agel
- Valbonne 06560
- Midi Golf
- Tel: 04 93 12 00 08; Fax: 04 93 12 26 00
- Château de la Bégude, 2195 rte Nice
- Valbonne 06560
- Victoria Golf Club
- Tel: 04 93 12 23 26; Fax: 04 93 12 35 50
- che Val Martin
- Vedène 84270
- Golf du Grand Avignon
- Tel: 04 90 31 49 94; Fax: 04 90 31 01 21
- che Banastière
- Golf, restaurant
- Vidauban 83550
- Bois de Bouis
- Tel: 04 94 73 55 87; Fax: 04 94 73 57 24
- zac Bois de Bouis
- Villeneuve Loubet 06270
- Golf de Villeneuve-Loubet
- Tel: 04 93 22 52 25; Fax: 04 93 22 80 99
- La Verrière, rte Grasse
Mini-Golf
- Aiguines 83630
- Chauvel Yves Mini Golf
- Tel: 04 94 70 22 28
- quart Chabassole
- Aix-en-Provence 13100
- Mini Golf du Val de l’Arc
- Tel: 04 42 27 29 57
- quart Arc de Meyran, chem Infirmeries
- Antibes 06600
- Adventure Golf (Mini-golf)
- Tel: 04 93 33 49 49
- Parking Marineland
- Antibes 06600
- Mini Golf de la Brague
- Tel: 04 93 74 67 45
- rte Biot
- Beaulieu-sur-Mer 06310
- Mini-Golf
- Tel: 04 93 01 20 34
- les Jardins Pasteur, bd Alsace Lorraine
- Hyères 83400
- Golf Mini Hyérois
- Tel: 04 94 57 25 00
- 810 chem Roubaud
- Lourmarin 84160
- Mini Golf du Laurier
- Tel: 04 90 68 14 07
- Les Ferrailles
- Malaucéne 84340
- Mini Golf du Groseau
- Tel: 04 90 65 28 67
- cabanon Le Groseau
- Menton 06500
- Mini-Golf du Pian
- Tel: 04 93 57 76 93
- 9 av Blasco Ibanez
In der Luft

Segelflughafen in der Nähe: Vinon sur Verdon.
Fayence (83) (map) Fayence is known throughout Europe (and perhaps further) as a sailplane center. Located about 25 km west of Grasse (or 35 km from Cannes), Fayence is easy to get to. The surrounding countryside includes open fields good for afternoon thermals and plenty of hills. St. Auban (04) The 1997 World Gliding Championships was held here, on the Durance river, just below Volonne and Chàteau-Arnoux (map). on our Links-Sports page you’ll also find a Web page for the Aérodrome de Chàteau-Arnoux-Saint Auban, the French Gliding Federation (FFVV) and other related sites. GPS (GNSS) in Competition Gliding Soaring Well Beyond … to New Zealand The 1995 World Gliding Championships were held at Omarama, New Zealand.
ULMs
Neueste Informationen bitte ergoogeln.
ULMs (Ultra-Light Motor aircraft) can be found along the coast, with float versions to take you for trips out over the water.
- Séranon 06
- Fly Azur
- A ULM school, is located half way between Castellane (25 km) and St. Vallier (27 km) on the Route Napoleon.
- Carcès 83 (map)
- Association Aérovar-U.L.M.
- Ecole de pilotage – Vols d’initiation (Piloting School, Beginners’ Flights)
- Route de Lorgue
- tel: (33) 494 73 84 00 (day); 94 60 10 75 (night)
Klettern
|
La Palud-sur-Verdon Bureau Des Guides Rue Grande Escalade, Canyoning, Randonée Tel: (33) 04.92.77.30.50 |
Das gesamte Gebiet ist ein Kletterparadies. Nähere Infos im Touristenbüro und in Moustier. Weiterführende Infos bei Beyond. |
|
|||
Klettertouren in Esparron:
Einführungskurse, Organisation von Touren. Infos im Touristenbüro
Sur Esparron, voies d’initiation à l’escalade, club d’escalade de Quinson.
CLUB D’ESCALADE DE QUINSON 04500 Quinson 04 92 74 09 95 http://www.chez.com/cequinson E-mail: christophe.serra@libertysur.fr

Kurzfassung: Seit 10 Jahren, in der Sonne oder im Schatten, unterschiedlichste Schwierigkeitsgrade, auch Kajak- und Kanutouren
Depuis plus de dix ans l’escalade se pratique à QUINSON. Notre site vous offrira des escalades variées dans des ambiances qui ne le sont pas moins.
Le rocher calcaire très vertical voire légèremement déversant au secteur de l’Aspre, peut aussi être en dalle positive idéale pour l’initiation sous St Michel, ou alors se transformer en toit, à la Grotte.
Vous pourrez grimper au soleil ou à l’ombre, à tous moments de la journée, en voie d’une ou plusieurs longueurs, en partant des sentiers ou plus rarement du Verdon.
Vous pourrez vous loger au camping, à l’hotelou au gîte l’escargot, profiter du lac, faire des balades à pied ou en VTT, faire du canoe et du kayak et bien sur visiter le musée de la préhistoire. Quinson se trouve à une position "grimpesque" stratégique :
Inutile d’être plus explicite ! Alors à bientôt ! Brochure en vente a l’office de Tourisme
VTT, MTB und Moto Cross
|
|
Es gibt jede Menge Wander- und VTT-Wege (Mountainbikes) um die malerische provenzalischen Dörfer zu erkunden. Auf dem Plateau von Valensole, also oberhalb des Schlosses, kommen die auf ihre Kosten, die lieber im Flachland radeln. Esparron verfügt über eine Moto-Cross Bahn weit außerhalb des Ortes, also da wo man ordentlich Krach machen kann. |
R |
|||
Man kann in Gréoux Mountain Bikes leihen. Im dortigen Touristenbüro gibt es auch Karten mit speziellen Routen. Natürlich auch im Touristenbüro von Esparron bei den emsigen Damen.
2008
Verdon des collines, espaces VTT, 300 Kms de sentiers balisés sur ls communes d’Esparron de verdon et Gréoux les Bains ont été aménagés pour vous permettre de découvrir ce pays de diversités : – Des paysages (lac, palteaux, collines …). – Des couleurs (Bleu lavande, vert du verdon, blanc calcaires et bleu azur de l’horizon). – Des odeurs (lavande, thym, romarin…). 11 circuits au départ des offices de Tourisme d’Esparron de Verdon et Gréoux les bains. Von Esparron oder Gréoux gehen insgesamt 11 Rundtouren ab. Gratispläne im Touristenbüro.
Au départ d’Esparron : 4circuits.
|
- Les grandes vignes |
10Km |
|
- Le gué |
20Km |
|
- St Marcel |
30Km |
|
- Paravis |
40Km |
Les différents circuits sont repérés par des numéros et par le logo VTT. Fiche-guide gratuite a l’office de tourisme.
Segelclub Esparron
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bootswanderungen
BootswanderungDiese Seite kommt vom Kanuverband Frankreichs CNEV (http://perso.club-internet.fr/cnev/) und harret der Übersetzung.
Sortie en eau plate avec accompagnateur
7 parcours de randonnée vous sont proposés:

1 Les Basses Gorges, de Quinson au lac d’Esparron de Verdon
Le rendez vous est prévu à 9h30 au Club Nautique d’Esparron de Verdon. Retour prévu vers 16h30. Une initiation au canoë ainsi qu’un accompagnateur seront à votre disposition. La randonnée se déroule au départ de Quinson jusqu’au lac d’Esparron, sur eau plate. Le minibus (8 places) vous mènera sur le site de Quinson, départ de la randonnée.
Quinson, porte du département des Alpes de Haute Provence, est également un carrefour, faisant le lien entre le plateau de Riez-Valensole et le Haut-Var, et par-delà entre les Alpes et le littoral, carrefour entre les Pays de Giono et de Pagnol. On pourrait dire que l ’histoire de Quinson commence il y a plus de 300 000 ans, que tous les types humains qui ont vécu en Europe y ont séjourné, de l’Homo erectus, premier européen, à l’Homosapiens, en passant par l’homme de Neandertal. Toutefois le village aurait été fondé par cinq familles de romains (en latin, Quinque sunt : ils sont cinq). A peine embarqués et déjà vous venez de passer le pont sur le Verdon : magnifique point de vue sur l’entrée des Basses Gorges du Verdon, le pont de Quinson a été une source de richesse pendant des siècles. Un péage était acquitté par les colporteurs et leur convoi de mulets ou par les milieux transhumants qui montaient de la Crau vers les Alpages de Haute Provence. Cela fait maintenant une heure que vous vous laissez filer au fil de l’eau, et c’est déjà la halte mini-pèlerinage à la chapelle Sainte Maxime, édifiée par les célèbres confréries provençales, qui à la Révolution se transforment en cercle révolutionnaire. La chapelle de Sainte Maxime est située sur le plateau de Mallessauque. On y accède à pied par un magnifique petit chemin. Le site offre un point de vue sur le Verdon. Après le déjeuner, il est déjà l’heure de la descente aux canoës, un sentier escarpé vous mènera au lieu d’embarcation. Une fois tout le monde embarqué, c’est reparti… Les Basses Gorges vous livrent leurs cachettes dont l’une la plus secrète de l’époque : celle qui abritait le Robin des bois de Provence (Gaspar de Besse 1700-1800) brigand qui volait aux riches et qui rendait aux pauvres. Celui-ci se servait d’abris naturels afin de cacher ses butins et de se faire oublier. La randonnée se poursuit et une nouvelle halte s’impose. Rive gauche, la visite pédestre de l’ancien canal de Provence (durée 30 mn aller-retour). Construit sous Napoléon III par les bagnards, il longeait le Verdon et alimentait en eau la Provence, à l’époque. Maintenant à sec, il passe sous de nombreux tunnels depuis le village de Quinson, en amont des Gorges, jusque vers la prise d’eau où il disparaît sous la colline en direction d’Aix-en-Provence. A l’horizon déjà la base Nautique d’Esparron; c’est ainsi que s’achèvera une quinzaine de minutes plus tard votre randonnée au fil de l’eau.

2 La grotte préhistorique de la Baume Bonne
Le rendez-vous est prévu à 10h au Club Nautique d’Esparron de Verdon. Une initiation au canoë ainsi qu’un accompagnateur seront à votre disposition. La randonnée se déroule sur les Basses Gorges de Saint-Laurent à la retenue de Quinson, sur eau plate. Le minibus (8 places) vous mènera au lac de Saint-Laurent où vous embarquerez dans les canoës.
1h après avoir navigué en aval de Saint-Laurent, l’accostage se fait rive droite où une marche d’approche de 15 minutes vous mène sur le gisement de la Baume Bonne, dont les premières occupations remontent au moins à 300 000 ans. Ce dernier est situé dans les moyennes Gorges du Verdon. Il s’agit d’un site en grotte qui s’ouvrait à 50 mètres au-dessus du cours de la rivière. Cette configuration en grottes penchées est très courante dans le sud de la France pour les époques paléolithiques. Une telle situation permettait à l’homme d’avoir un habitat protégé, une bonne vue d’ensemble sur le secteur environnant, et un accès rapide à la vallée ou la plaine en contrebas, et au plateau surplombant son habitat. Les premières fouilles menées de 1947 à 1957 par Bernard et Bertrand Bottet, puis de 1957 à 1966 par Henry Lumley, ont permis de dégager un nombre considérable d’objets archéologiques correspondant à des époques très variables. Le gisement se subdivise en deux grandes parties : un abri, ouvert sur le Verdon au Sud, et une grotte proprement dite, qui se termine par une cloche de 22 mètres de hauteur. Le pique-nique a lieu au bord du Verdon. La visite de la grotte sera commentée par un archéologue. Selon les conditions, il sera prévu de monter sur le plateau et ainsi de découvrir le panorama de la plaine de Quinson, ainsi que la centrale hydroélectrique. L’embarcation dans les canoës est prévue vers 15h30, ce qui permettra de rentrer à la base nautique d’Esparron vers 17h.

3Les grottes de l’Eglise
Le rendez-vous est prévu à 10h au Club Nautique d’Esparron de Verdon. Une initiation au canoë ainsi qu’un accompagnateur seront à votre disposition. Le minibus (8 places) vous mènera à la retenue de Montpezat où vous embarquerez dans les canoës.
La première partie de la randonnée se déroule entre la retenue et les Basses Gorges de Baudinard. Une halte pique-nique est prévue vers 12h, juste avant l’entrée des Gorges. 13h-13h30, embarquement puis entrée dans les Basses Gorges de Baudinard. Ce sont les plus étroites et les plus sauvages, les cascades pleurent les larmes de Sainte-Croix, les canoës vous mèneront dans l’antre des falaises (il est possible d’entrer dans les grottes aquatiques avec son embarcation) où la couleur turquoise domine. Enfin l’accostage se fait rive gauche, où un sentier chemine en direction des grottes de l’Eglise. Le réseau de l’Eglise en rive droite du canyon de Baudinard, dans le Var, présente de nombreuses figures peintes au fond de réseaux de galeries. La position de ces peintures rouges tranche dans le monde artistique postglaciaire, ou l’art est généralement en plein air, à l’abri de légers surplombs rocheux. Les éléments les plus spectaculaires sont de grands soleils rouges à 4, 8 ou 16 branches, peints au plus profond des galeries. Ils sont tracés aux doigts si bien que le trait est parfois doublé ou triplé. D’après les céramiques retrouvées sous certains soleils, ceux-ci dateraient de la fin du Néolithique moyen Chasséen, et seraient donc les peintures schématiques les plus anciennes de Provence. Les soleils sont peints sur les parois de petites coupoles naturelles de la voûte. Au pied de ces coupoles plusieurs fosses creusées dans l’argile rouge furent fouillées en 1959. On y recueillit des poinçons en os, des lames de silex et les restes de grands vases brisés sur place à fond galbé et carène basse. Ce mobilier céramique permet de dater les figures de la grotte de l’Eglise au Néolithique récent (fin du IV ème millénaire av. JC). Le réseau supérieur abrite aussi une composition picturale avec un personnage masculin armé d’un arc. Sur la voûte on peut voir un quadrupède associé à une grille. Le signe soléiforme accompagne souvent le personnage masculin, l’idole ou le quadrupède. On a souvent rapproché les grottes de l’Eglise des représentations solaires gravées sur de nombreuses écuelles trouvées dans le Néolithique moyen Chasséen. On peut relier l’importance numérique de cette figure à l’insistance des préhistoriques pour orienter les couloirs de leurs dolmens (au soleil levant ou au soleil couchant, selon les régions) ou pour choisir les abris à peindre (72% d’entre eux sont orientés sud-est et sud-ouest). Hélas seule une partie du réseau de grottes est visible par respect de l’art et du patrimoine. Après cette pause rafraîchissante, c’est déjà l’heure du retour. L’arrivée est prévue vers 17h00 au Club Nautique.

4 le lac d’Esparron de Verdon
Le rendez-vous est prévu à 14h au Club Nautique d’Esparron de Verdon. Une initiation au canoë ainsi qu’un accompagnateur seront à votre disposition. La randonnée se déroule sur le lac d’Esparron, sur eau plate.
Le lac d’Esparron de Verdon est situé en aval du Grand Canyon du Verdon et du lac de Sainte-Croix. D’une superficie de 328 hectares, il est formé de deux larges cuvettes perpendiculaires, bordées de calanques et de falaises surplombant des eaux turquoise, et de gorges aux eaux calmes, facilement accessibles en canoë, et extraordinairement sauvages. Ce lac a été créé en 1967 par EDF. Il alimente en eaux domestiques et agricoles 116 communes dont Marseille et Aix-en-Provence. La navigation à moteur thermique y est interdite. La prise d’eau se situe sur la rive opposée à Esparron. Le barrage en terre a nécessité 850 000 m3 de matériaux. La profondeur du lac au droit du barrage est de 55 mètres, la contenance en eau est de 80 millions de m3. De l’autre coté du lac, on peut voir l’ancien canal du Verdon. Construit sous Napoléon III par les bagnards, il longeait le Verdon et alimentait en eau la Provence à l’époque. Maintenant à sec, il passe sous de nombreux tunnels depuis le village de Quinson, en amont des Gorges, jusque vers la prise d’eau ou il disparaît sous la colline en direction d’Aix-en-Provence (Possibilité de visite). 1h30 après avoir navigué sur le lac et visité les criques et les falaises, vous accosterez à la prise d’eau de Saint-Julien. Le retour est prévu vers 16h où vous rembarquerez afin d’être au Club Nautique vers 16h30.

5 Les Basses Gorges à Esparron de Verdon
Le rendez-vous est prévu à 14h au Club Nautique d’Esparron de Verdon. Une initiation au canoë ainsi qu’un accompagnateur seront à votre disposition. La randonnée se déroule sur le lac d’Esparron, sur eau plate.
Le lac d’Esparron de Verdon est situé en aval du Grand Canyon du Verdon et du lac de Sainte-Croix. D’une superficie de 328 hectares, il est formé de deux larges cuvettes perpendiculaires, bordées de calanques et de falaises surplombant des eaux turquoise, et de gorges aux eaux calmes, facilement accessibles en canoë, et extraordinairement sauvages. Ce lac a été créé en 1967 par EDF. Il alimente en eaux domestiques et agricoles 116 communes dont Marseille et Aix-en-Provence. La navigation à moteur thermique y est interdite. La prise d’eau se situe sur la rive opposée à Esparron. Le barrage en terre a nécessité 850 000 m3 de matériaux. La profondeur du lac au droit du barrage est de 55 mètres, la contenance en eau est de 80 millions de m3. De l’autre coté du lac, on peut voir l’ancien Canal du Verdon. Construit sous Napoléon III par les bagnards, il longeait le Verdon et alimentait en eau la Provence à l’époque. Maintenant à sec, il passe sous de nombreux tunnels depuis le village de Quinson, en amont des Gorges, jusque vers la prise d’eau ou il disparaît sous la colline en direction d’Aix-en-Provence. 15h, arrivée à l’ancienne maison du gardien du canal afin de visiter l’ancien canal de Provence (pensez à prévoir des chaussures de marche type basket). 30 minutes de marche aller-retour sont prévues pour effectuer cette mini-rando. Le retour est prévu vers 16h où vous rembarquerez afin d’être au Club Nautique vers 16h30.

6 Le lac d ’Esparron de Verdon + pause breakfast
Le rendez-vous est prévu à 11h au Club Nautique d’Esparron de Verdon. Une initiation au canoë ainsi qu’un accompagnateur seront à votre disposition. La randonnée se déroule sur le lac d’Esparron, sur eau plate.
Le lac d’Esparron de Verdon est situé en aval du Grand Canyon du Verdon et du lac de Sainte-Croix. D’une superficie de 328 hectares, il est formé de deux larges cuvettes perpendiculaires, bordées de calanques et de falaises surplombant des eaux turquoise, et de gorges aux eaux calmes, facilement accessibles en canoë, et extraordinairement sauvages. Ce lac a été créé en 1967 par EDF. Il alimente en eaux domestiques et agricoles 116 communes dont Marseille et Aix-en-Provence. La navigation à moteur thermique y est interdite. La prise d’eau se situe sur la rive opposée à Esparron. Le barrage en terre a nécessité 850 000 m3 de matériaux. La profondeur du lac au droit du barrage est de 55 mètres, la contenance en eau est de 80 millions de m3. De l’autre coté du lac, on peut voir l’ancien Canal du Verdon. Construit sous Napoléon III par les bagnards, il longeait le Verdon et alimentait en eau la Provence à l’époque. Maintenant à sec, il passe sous de nombreux tunnels depuis le village de Quinson, en amont des Gorges, jusque vers la prise d’eau ou il disparaît sous la colline en direction d’Aix-en-Provence. 1h30 après avoir navigué sur le lac et visité les criques et les falaises, vous accosterez à la prise d’eau de Saint-Julien où un repas typique vous attend. 14h, embarcation dans les canoës afin de visiter l’ancien canal de Provence (pensez à prévoir des chaussures de marche type basket). 30 minutes de marche aller-retour sont prévues pour effectuer cette mini-rando. Le retour est prévu vers 16h où vous rembarquerez afin d’être au Club vers 16h30.

7 Les Basses Gorges à Esparron de Verdon + pause pique-nique
Le rendez-vous est prévu à 11h au Club Nautique d’Esparron de Verdon. Une initiation au canoë ainsi qu’un accompagnateur seront à votre disposition. La randonnée se déroule sur le lac d’Esparron, sur eau plate.
Le lac d’Esparron de Verdon est situé en aval du Grand Canyon du Verdon et du lac de Sainte-Croix. D’une superficie de 328 hectares, il est formé de deux larges cuvettes perpendiculaires, bordées de calanques et de falaises surplombant des eaux turquoise, et de gorges aux eaux calmes, facilement accessibles en canoë, et extraordinairement sauvages. Ce lac a été créé en 1967 par EDF. Il alimente en eaux domestiques et agricoles 116 communes dont Marseille et Aix-en-Provence. La navigation à moteur thermique y est interdite. La prise d’eau se situe sur la rive opposée à Esparron. Le barrage en terre a nécessité 850 000 m3 de matériaux. La profondeur du lac au droit du barrage est de 55 mètres, la contenance en eau est de 80 millions de m3. De l’autre coté du lac, on peut voir l’ancien Canal du Verdon. Construit sous Napoléon III par les bagnards, il longeait le Verdon et alimentait en eau la Provence à l’époque. Maintenant à sec, il passe sous de nombreux tunnels depuis le village de Quinson, en amont des Gorges, jusque vers la prise d’eau ou il disparaît sous la colline en direction d’Aix-en-Provence. 1h30 après avoir navigué dans les Gorges, vous accosterez à la salle à manger, lieu mythique de la pause pique-nique. 14h, embarcation dans les canoës afin de visiter l’ancien canal de Provence (pensez à prévoir des chaussures de marche type basket). 30 minutes de marche aller-retour sont prévues pour effectuer cette mini-rando. Le retour est prévu vers 16h où vous rembarquerez afin d’être au Club vers 16h30.
|
|
| Vous pourrez ainsi découvrir les basses gorges du verdon, sur un parcours d’environ 8 km. En juillet et août cinq randonnées par semaine sont organisées. Pour les autres périodes, nous contacter. |
Große Schluchtenwanderung
SchluchtenwanderungLe sentier Martel Diese Beschreibung in Englisch mit vielen Bildern gibt einen guten Vorgeschmack. |
||
|
||
| me advice before taking this circuit: Make provision for fresh water (2 litres per person in summer), walking shoes, food, a hat, a working electric torch and sunglasses, light raincoat or pullover depending on the weather conditions. Do not forget your camera or camcorder, with protective housings, films and spare batteries. You may take the Martel trail in two ways: -from Samson pass to refuge of ‘Maline’ (hard circuit) -from refuge of ‘Maline’ to Samson pass (cool circuit) You will be wise to take the second way, because climbing from the bed of the river to the Maline refuge at the end of the circuit, will cut your breath away when the summer ambient air is overheated by the surrounding rocks. Complete circuit will take 5 or 6 hours with no break. You will be wise to ask somebody to drive you at start of path and to pick you up at end some hours later (you may call for a taxi too). If you leave your own car on a parking area, please be wise to go back at half circuit when arriving at the Mescla if you are not sure to have an other car available at the end of trail. Take D952 road on right bank till to arrive to the narrow road tunnel of Tusset. Follow the road sign “Belvédère Samson” and drive down to a dead-end parking area where you leave your car. During holidays, only few parking areas are available, even when you arrive early. It is careful to park your car here, avoid to leave your car lonely because of thieves. The trail starts going down , then it crosses a little footbridge over the Baou torrent and it goes down to the bed of Verdon river. Then the path climbs concrete stairs till the entrance of the first tunnel dug through the crag along the river. Now the river flows through a narrowing between the cliffs called the Samson pass. It is so called because of the caryatid looking like Samson from the bible, the one you may guess as sculpted in the rock of the left bank cliff and as on guard at the entrance of the pass. |
|
| Now, the show is everywhere you go. Below the trail, the river flows, an elevated sun makes sparkling the Verdon waters in this north-south oriented canyon. Early in the morning, the river is shady but the show is then all over the cliff of Escalès on the right bank where the cliff eyes you up very proudly. You have to take benefit of all the colours of the wall; russet, ochre, grey and blue-grey are the colours splashed by the sun with a deep blue sky for background. The other bank is in the mornig shade but you may perceive a lot of colored flows on the wall. Another fine view are the perspectives lines to the upstream part of the canyon, they improve all along when walking. |
|
|
|
|
Learn to recognize this marks all along the long distance trails GR. These marks are painted on rocks or on tree trunks. |
|
| All along the trail, a lot of very steep wild paths to take, allows you to reach the bank of Verdon river. Sometimes, you may find ropes dropped by some one in order to be used as handrail for safe descent to the river and easy ascent from the river to the trail. Hazard may appear when in the bed of the river, water level may change because of storm or of water releases from the upstream dams. All along the trail, some signs remind you this kind of hazard. The path climbs down and climbs up, again and again, across small mass of fallen stones; the ground of the path may be of soil and pebbles, even with rocks. The trail is generally in open air but it may pass trough small underwoods. |
|
|
|
|
This sign is set in many spots along the path, you have to take care of wild water level variations. |
|
| A wooden sign points at « Plage des Baumes Fères ». The “Baumes Fères” beach is composed with pebbles and is not a real beach as you may find in Saint-Tropez. Only hardened tourists could have a bath into these cold as ice waters, in the dark and with strong stream. Some do it…!!! After this break, the trail climbs very steeply. First obstacle, a medium step in the rock has to be climbed. Very easy, except when the path is overcrowded in summer because you have to wait to do this. The trail is not enough wide for two people so pedestrians-jam. Now the path climbs up winding on a rock ground, a red and white cross indicates you not to take this branch of the trail. The right part of the trail bends in a pinhole along a rocky corniche. By misfortune, if you take the wrong branch, you will go across the “Baumes Fères” pass that leads to a dead end on the bank of the river and so you will be obliged to retrace your steps in order to join the Martel trail again. |
|
|
|
|
You have to take care of water level variations, phone EDF dams answering machine( 04.92.83.62.68 |
|
| The trail climbs down steeply on rocks and becomes again smooth to downstream. A wooden sign points to the “Mescla” in thirty minutes if you take the left way or the “Maline” in three hours refuge if you take right. The sign indicates you you have yet walked 3 hours from the “Point Sublime”. If you left in the morning, you will be here around noon so take the way to the Mescla that is very near. The Mescla is the confluence of the Verdon and the Artuby rivers. The Mescla has a pebble beach which area depends on the weather conditions of the previous days and season, the bed of the Verdon river may change its place. Looking up, you may guess the two belvederes of the “balcons de la Mescla” where tourists will see you from the left bank road. On left bank, you may see the Artuby river which is the tributary of Verdon river, Artuby waters are as emerald green as the Verdon waters. |
|
|
|
|
Crossing the river is possible with no hazard when water level is low. I don’t recommend this to you. Even in summertime when air temperature is higher than 30 degrees, waters of the river are cold as ice. However, many walkers have a bath here. Mind the difference of temperatures between your body and river. A stele has been set up in memory of a priest who was drowned here despite of the waters looking quite still but they were not. You will meet here many groups of walkers. It is the perfect location for noon break, there is space, sunlight and you may cool down bottles in the river stream, more the underwood is accessible. Do not leave any waste, bring back with you the food wastes and others in a plastic bag.After a good lunch, take back the path till to the previous branch and go on walking downstream. Now the canyon is east-west oriented. |
|
The trail is now smooth and easy. You arrive at the very bottom of the “Cavaliers” cliff. The path passes underwood between woodbox bushes. Have time to take benefit of places such as the “ pré d’Issane” to admire the cliff, try to locate downstream at the top of the cliff the restaurant-hotel “du Grand Canyon” that is built at the very edge of the Cavaliers cliff overhanging the river from very high. |
|
|
|
|
You are in a protected parc … |
|
Wandern in Esparron
|
Dieser Teil der Provence ist ein Paradis für Wanderer. Hier einige Wanderungen, die alle direkt von Esparron aus gemacht werden können.
Karten gibt es bei Monsieur Perrin im Tabac. Die Wanderungen um den Ort selbst bekommt man im Touristenbüro. Kurzbeschreibung hier
|
5 Wanderungen um Esparron
* “Auf den Montdenier”
Auch wenn man die Wanderung von Siggi Helmer mit seinem Esel Pan nicht nachgehen will, es ist ein Vergnügen die beiden lesend zu begleiten.
Weitere Trails und jede Menge Infos
|
||||||||
Reiten
![]() |
Der öffentliche Pferdestall findet sich an der Ruine von St. Madeleine.
|
|||
Der See von Esparron
|
Esparron vor Bau des Sees durch die EDF
|
Esparron ist ein kleines Dorf von etwa 300 Einwohnern. Umgeben von Olivenhainen, Weingärten, Lavendel- und Weizenfeldern liegt es am Fuß des Plateaus von Valensole, einem der Lavendelzentren Südfrankreichs.
Hauptattraktion Esparrons ist natürlich der See. Jahrhunderte lang lag das Dorf am Verdon und eines Tages wachte es auf und lag an einem wunderschönen See. Wie es dazu kam, gehört zur
|
|||
|
|
|
|
Der See von Esparron liegt 5 Min. zu Fuß vom Haus entfernt. Im Juli und August wird das Schwimmen in der ersten Bucht beaufsichtigt. Man kann Boote, Surfbretter etc. mieten. Windsurfen, Boot fahren, Segeln, Schwimmen oder auf der Luftmatratze liegen. Motorboote sind nicht erlaubt und das trägt zur Ruhe im Tal erheblich bei. |
|||||||
Natürlich kann man auch angeln.
Barsch, Zander brochet, carpe, sandre, ablette, gardonund wie die Knaben alle heißen.
Entweder vom Boot oder vom Ufer aus im See oder "fly fishing" in den umliegenden Flüssen.
Im Tabac bei M. Perrin gibt es alles, was man zum angeln braucht. Also in der Hauptsache Köder, Würmer und die Angelerlaubnis. Das notwendige Bier gibt es nebenan in der kleinen Superette.
Angelscheine braucht man in Frankreich nicht. Wozu hat man schließlich die Revolution von 1798 gehabt?
Wohl zu recht geht man davon aus, dass die Touristen sowieso nichts fangen.
Weitere Infos bei http://www.pecherenfrance.com
An einem Tag im Jahr, dem 1. August darf man ganz offiziell Krebse fangen. Die Kinder gehen abends natürlich mit Taschenlampe, Käscher und Eimer bewaffnet im ganzen Sommer los. Und wenn man nicht einen schwunghaften Handel aufzieht, sagt auch keiner was. Mit etwas Salzwasser gekocht schmecken die kleinen Krebse sogar sehr gut.
Immer wieder ergreifend ist für Kinder auch der Moment, wo die Biester im heißen Wasser erröten. Ach ja, Mayonnaise nicht vergessen und das Wasser sollte man kräftig salzen.
Nicht weit ist ein besonders bei Kindern sehr beliebter Sprungfelsen, wo man von einem bis zu 20 Metern Höhe stufenlos in den See springen kann. Das geht natürlich nur mit Turnschuhen an den Füssen. Das gehört einfach dazu.
Der 2008er Kalender in Esparron
En Mars
23 MARS 2008
Soirée spectacle dans la salle polyvalente par le restaurant la \”Fourchette\”
24 MARS 2008
TEL: 04 92 77 15 97
29 MARS 2008
Messe à 18h15 à l’intention de Mr Edmond RUS
Soirée dansante carnaval pour petits et grands à 21h dans la salle polyvalente (foyer rural)
En Avril
5 AVRIL 2008
12 AVRIL 2008
19 AVRIL 2008
20 AVRIL 2008
26 AVRIL 2008
En Mai
1er MAI 2008
3 MAI 2008
10 et 11 MAI 2008
11 MAI 2008
16 MAI 2008
17 MAI 2008
24 et 25 MAI 2008
25 MAI 2008
En Juin
1er JUIN 2008
8 JUIN 2008
14 et 15 JUIN 2008
14 JUIN 2008
Danses, Chansons, Sketch… par les Esparronnais et Albiscéens
28 JUIN 2008
En Juillet
Du 1er JUILLET au 31 AOUT 2008
5 JUILLET 2008
Du 5 JUILLET au 12 JUILLET 2008
Du 7 JUILLET au 13 JUILLET 2008
12 JUILLET 2008
14 JUILLET 2008
19 JUILLET 2008
Bal sono sur le parvis salle polyvalente à 22h (comité des fêtes)
20 JUILLET 2008
26 JUILLET 2008
27 JUILLET 2008
28 juillet 2007
29 juillet 2007
Tous les Vendredis de Juillet et Août
En Août
3 aout
3 AOUT 2008
4 août 2007
Concours de Jazz avec Malcolm Potter, en soirée dans la salle polyvalente (Esparron musique)
5 août 2007
Du 5 AOUT au 10 AOUT 2008
9 AOUT 2008
Du 13 août au 21 août 2007
14 AOUT 2008
15 AOUT 2008
16 AOUT 2008
23 AOUT 2008
24 AOUT 2008
25 août 2007
En Septembre
1er septembre 2007
2 septembre 2007
9 septembre 2007
22 septembre 2007
29 septembre 2007
30 septembre 2007
En Octobre
6 octobre 2007
20 octobre 2007
En Novembre
4 novembre 2007
Brocante, Vide greniers et Vide poussettes sur les parkings devant les commerces (office de tourisme)
En Décembre
15 décembre 2007
Marché de Noël
Feu d’Artifice sur le lac
Sport – Ausgangspunkt
Kurzfassung Sportmöglichkeiten in der Gegend um Esparron
Sportmöglichkeiten, die im Ort oder im Umkreis von max. 45′ Fahrt erreichbar sind, mit weiterführenden Links.
|
Wasser |
Land
|
Luft
|
Winter
|
|
Kanu fahren
|
Boules
|
Ballooning
|
|
|
Bootstouren
|
Radfahren
|
Bungee Jumping
|
|
|
Angeln
|
Mountainbike
|
Paragliding, hang gliding
|
|
|
Surfen
|
Golf
|
Segelfliegen
|
|
|
Tauchen
|
Wandern, Hiking
|
|
|
|
Canyoning
|
Klettern
|
|
|
|
Schwimmen
|
Reiten
|
||
|
Wildwasser Schwimmen
|
Sightseeing
|
||
|
Segeln
|
Wanderungen
|
||
|
Thermalbäder
|
Jagen
|
||
|
|
Moto Cross
|
|
|
|
|
Shopping |
2x JOGGEN in Esparron
Von Sebastian aus Wesel
Na? Spaß an ein wenig Ausdauersport mittlerer Ausprägung? Darf es auch mal eine Kombination aus Straßen- und Geländelauf sein?
Die Provence und Esparron selbst bietet dem Jogger fast unbeschränkte Möglichkeiten für den Laufsport. Dabei muss man gar nicht Profi sein, unbedingt empfehlenswert ist aber sehr gutes Schuhwerk, und bitte: auf Straßen immer schön links und damit gegen den Straßenverkehr laufen.
Hier zwei Strecken direkt vom Haus abgehend und damit in allernächster Nähe:
Strecke „Straße“
Zunächst ´runter bis zur Straße: schön langsam gehen – der Puls kommt später noch zu seinem Recht!
- Rechts auf die Chemin de Bians und den Abschnitt „Berg & Tal“ auf der Schwarzdecke laufen bis diese Straße eine sehr scharfe Rechtskurve beschreibt und der Läufer bei Geradeauslauf unweigerlich in die dort aufgestellten Abfallsammelbehälter kracht.
- Der im Gelände Unsichere kann hier umdrehen, zurücklaufen und sich weiter quälen bis zum Ortseingangsschild Esparron (am Bool-Platz) und retour zum Haus – er ist dann gute 5 Kilometer unterwegs gewesen.
Strecke „Straße-Gelände“ wie Strecke „Straße“ und nach ?:
- Es beginnt vor den Abfallsammelbehältern links und links der Abgrenzungsfelsbrocken der Abschnitt „Off-Road“: einfach dem Naturweg folgen; wichtig zur Orientierung: den Lac immer rechter Hand! Diese Strecke erfordert die ganze Aufmerksamkeit des Läufers. Bitte keinesfalls während des Laufs die Landschaft bewundern: offenes Wurzelwerk und lose Steine könnten fatale Folgen nach sich ziehen und verschaffen dann sicherlich sehr lehrreiche Wunden.
- Die Strecke hört dann nach einigen Fjorden einfach auf bzw. verläuft sich – vielleicht habe ich sie im Eifer des Gefechts nur nicht mehr gefunden. Der Läufer kann sich aber -den Lac rechter Hand- weiter durchschlagen: Wegansätze und Stufen im Fels lassen den Lauf weiter zu, und die Strecke wird dann recht anstrengend und mündet später auf dem Parkplatz direkt am Hafen. Vorsicht bei losem Gestein: Gefahr für den Läufer und Andere!
- Ab Hafen die gewohnte Strecke Richtung „Hans-Marx-Residenz“ über die Schwarzdeckenstraße (= Hauptstraße); aber: nach der langen Rechtskurve im Dorf links auf den Geländeweg (ca. 150 Meter, bevor es links in die Chemin de Bians geht): da liegen auch einige Felsbrocken, damit da keiner „aus Versehen“ mit seinem Geländewagen Spaß hat. Dieser Geländeweg endet dann genau gegenüber der Zufahrt zum Marx-Haus und zwar im Winkel der – 45-Grad-Linkskurve -vom Dorf aus gesehen- der Chemin de Bians.
Ich hatte keinen Wegsteckenzähler, deshalb kann ich die Gesamtlänge dieser Strecke nur schätzen: ich vermute ca. 4 bis 5 Kilometer.
Resümee:
Beide Strecken läuft man vor einem wundervollen Panorama – dazu sag´ ich nichts mehr, versucht und genießt es selbst!
Die Strecke „Straße-Gelände“ ist im Gelände eine herausfordernde Kombination aus Joggen und Off-Road, spannend, aber auch kräftezehrend. Sie erfordert ein hohes Maß an Konzentration und ab und zu mal Kraxeln.
Empfehlung:
Beide Strecken sollten vor dem ersten Lauf anhand der Beschreibungen erst einmal aufmerksam abspaziert werden – und bitte: die Beschreibung nicht während des Laufens studieren!
VIEL FREUDE !!
Pétanque- Boules Die Regeln

Es hilft ja nichts. In der Provence wird Boules gespielt und in Esparron natürlich auch. im Sommer findet auf dem Boulodrôme am Ortseingang fast täglich ein Turnier statt, aber man kann es auch ums Haus herum spielen.
Boules spielt man mit einer gewissen Ernsthaftigkeit. Ehe man sich in semi-professionelle Turniere auf Camping- oder Marktplätzen stürzt, gilt es zunächst einmal, die Regeln ausgiebig zu betracghten.
Wie Golf ist Boules ein Spiel, bei dem das Gelände mitspielt und es eher auf konzentration als auf sportliche Ausdauer ankommt. Es wird im Kopf gespielt. Gut, das gilt für alle Spiele, mehr oder weniger, aber bei manchen Spielen kommt man mit erstaunlich wenig Kopf aus.
Pétanque ist ein Kugel-Spiel. Das ist schon mal gut zu wissen.
Pétanque heißt mit beiden Füßen fest auf dem Boden stehen (der Begriff kommt aus dem Provenzalischen). Es wird mit Stahlkugeln auf jedem Untergrund gespielt, im Gegensatz zum Boccia, das nur mit Holzkugeln auf präpariertem Gelände/Boden gespielt wird.
Pétanque spielt man als Tête-à-tête (Einer gegen Einen), Doublette (Zwei gegen Zwei) oder als Triplette (Drei gegen Drei).
In den ersten beiden Fällen hat jeder Spieler, jede Spielerin drei Boules (=Kugeln); im Triplette haben die Beteiligten je zwei Boules. Die Zielkugel wird u.a. Cochonnet (=Schweinchen) genannt. Das Cochonnet wird von einem Abwurfkreis (35 bis 50 cm Durchmesser) auf eine Entfernung von mindestens 6 m bis höchstens 10 m geworfen.
Jetzt versuchen die Beteiligten (im Wechsel der Mannschaften) ihre Boules so nahe wie möglich an das Cochonnet zu legen. Eine gegnerische Boule kann auch weggeschossen werden. Sind alle Boules gelegt oder geschossen worden, werden die Boules einer Mannschaft gezählt, die am nächsten des Cochonnets liegen und als Punkt gewertet (Minimum 1, Maximum 6 je Aufnahme). Die Mannschaft, die zuerst 13 Punkte hat, hat gewonnen.
Die Sporthistoriker meinen Pétanque entstand im Sommer 1910 in der kleinen Hafenstadt La Ciotat, nahe Marseille. Von dort eroberte sich das Spiel zunächst den Süden Frankreichs, dann das ganze Land, später zahlreiche Länder der Welt.
Pétanque in Deutschland hat noch keine lange Tradition. Erst 1963 wurde in Bonn der erste deutsche Pétanque-Verein gegründet, es bildeten sich die Vereine zum Deutschen Pétanque Verband zusammen. Der Sport wird in Deutschland überwiegend als Freizeitbeschäftigung gespielt. Der DPV geht davon aus, daß mehr als 100.000 Personen Boule als Hobby betreiben. Auch die Zahl der in den Vereinen organisierten Leistungsspieler nimmt ständig zu. Bei Wachstumsraten um die 10 % gibt es in der Zwischenzeit mehr als 8.000 deutsche Lizenzen. Jedes Jahr werden in Deutschland ca. 300 Turniere in allen Disziplinen angeboten.
Das Spielniveau in Deutschland konnte bisher noch keine internationale Spitzenstellung erreichen. Als größter Erfolg auf internationaler Ebene konnte das Triplette Deutschland 2 zur Weltmeisterschaft 1996 in der Essener Grugahalle einen vielbeachteten 5. Platz belegen. Die deutschen Junioren holten 1993 in Casablanca den Vizeweltmeistertitel.
Quelle: Sport.de
Die Schluchtenroute

Die wilden, schwindelerregenden Schluchten des Verdon (Gorges du Verdon) bilden den größten Canyon Europas. Das klare blaue Wasser des Flusses hat diese Landschaft in Tausenden von Jahren geformt. Entdecken Sie sie ausgehend von Straßen und Aussichtspunkten, die mehr als 800 Meter über diesem Wunder der Natur liegen.
Ohne Ohren in Arles
Corrida in Arles. Von Freitag bis Montag trifft sich die erste Garde der Toreros aus Spanien, Frankreich und Mexiko in Arles. Die Veranstaltungen finden in der alten römischen Arena statt und man kann sich gut vorstellen, dass die Römer und die Südfranzosen auch vor 2000 Jahren hier schon Stierkämpfe gesehen haben. In Franreich stirbt kein Stier. Statt dessen wird den Verlierern ein Ohr abgeschnitten. Im Bild ein Lokalmatador mit zwei Ohren.
Also eher mit vier Ohren, zwei eigenen und zwei Stierohren.
Proteste konnten natürlich nicht ausbleiben. Einer Gruppe von 60 Demonstranten (Torture n’est pas notre culture – Folter ist nicht unsere Kultur) standen allerdings etwa 1000 Befürworter gegenüber, die unsere Kultur mit universellen Werten verteidigt. Über den Geist des Stierkampf liest man am besten bei Hemingway nach.
Meine Frau wäre wohl auf der Seite der Demonstranten gewesen, weshalb wir auch nicht hingefahren sind.
Ach ja, Chantal Sébrine ist raus aus der Presse, nachdem sie innerhalb von zwei Tagen von der ersten auf die 32. Seite durchgereicht wurde. Der Tod ist nicht aufgeklärt und man hat den Eindruck, als wolle man es dabei belassen. Möglicherweise ist das auch am besten so.
Die Rückkehr der Helden
Genauer gesagt zwei Weltrekorde in zwei Tagen. Géant – Riese, das ist heute die Headline der Provence. Alain Bernard aus Aubagne, einem Vorort Marseilles, hat es geschafft, seinen eigenen Weltrekord innerhalb von zwei Tagen zu unterbieten. 47,5 Sekunden auf 100m Freistil. Schwimmen nicht Laufen ist gemeint. Der gute Alain, der auch in TF3 sehr sympathisch wirkt und als kleiner Junge in Aubagne entdeckt wurde, steckt in einem leicht deformierten Körper. Auf einem gigantischen Oberkörper sitzt ein irgendwie zu klein geratener Kopf. Fürs Schwimmen natürlich ideal.
Die Presse ist begeistert, zumal es ein echtes Marseiller Gewächs ist. Er fliege geradezu durchs Wasser. An seine Erfolge wird die Hoffnung geknüpft, dass die Zeit der Helden wieder anbricht und vielleicht steht ja mit den Olympischen Spielen in Peking ein Zeitenwechsel bevor.
Allzu lange hat auch Frankreich den Superstar suchen müssen und staksigen Models zusehen müssen, die im Medienhype eine Bedeutung erfahren haben, die ihnen nach Ansicht der meisten Franzßosen einfach nicht zusteht. Was hat schon so eine Paris Hilton als Lebensleistung vorzuweisen, fragte zielich konsterniert vor ein paar Wochen Larry Kong auf CNN in die Kamera. Und ja, er werde das Gespräch führen, weil es sein Redaktion und der Sender so woll, aschließliche seien gute Einschaltquoten und Werbeeinnahmen nicht ganz unwichtig für einen Privatsender. Aber er hoffe doch stark, dass es damit dann sein Ende habe. Wenn er sich da mal nicht getäuscht hat. Das Fernsehen hat ausgehend von den USA erfolgreich eine Banalisierungstrategie gefahren, die inzwischen wie ein Selbstläufer wirkt. Und dabei so völlig der Vorstellung widerspricht, dass auch öffentliche Aufmerksamkeit etwas ist, was man sich durch wie auch immer geartete Leistung oder Besonderheit erarbeiten muss. So war es bisher, das ist vorbei. Oder vielleicht nicht.
Die Rückkehr der Helden des Sports könnte dem Spuk ein Ende bereiten. Jedenfalls ist das die Hoffnung, die La Provence an die Erfolge Alain Bernards knüpft. Der Weltrekord ist übrigens Labsaal für die geschundene südfranzösische Seele. OM – Olympique Marselle ist gerade aus dem UEFA Coup und dem französisch Landespokal geflogen. Zwei katastrophale Spiele innerhalb von zehn Tagen haben gereicht, um die hiesige Lieblingsmannschaft ins fußballerische Nirwana zu katapultieren. Vereinsfußball interessiert mich nicht sonderlich, OM ist aber viel mehr als ein Verein. Darauf komme ich noch einmal zurück.






























Crossing the river is possible with no hazard when water level is low. I don’t recommend this to you. Even in summertime when air temperature is higher than 30 degrees, waters of the river are cold as ice. However, many walkers have a bath here. Mind the difference of temperatures between your body and river. A stele has been set up in memory of a priest who was drowned here despite of the waters looking quite still but they were not. You will meet here many groups of walkers. It is the perfect location for noon break, there is space, sunlight and you may cool down bottles in the river stream, more the underwood is accessible. Do not leave any waste, bring back with you the food wastes and others in a plastic bag.

pré d’Issane” to admire the cliff, try to locate downstream at the top of the cliff the restaurant-hotel “du Grand Canyon” that is built at the very edge of the Cavaliers cliff overhanging the river from very high.














